|
Extrait |
Paroles |
Trad. |
Guitare |
Basse |
Batterie |
CD1 |
01. The Getaway |
|
That's right you're right We will do our thing tonight alright Take me through the future It's time you're fine Just another color coded crime Incision and a suture You told my friend We would get it on no matter when A supercavitation Let's go you show Me something no one will ever know A love hallucination Another lonely superstar To get away inside your car Take it much too far Surrender to the brave inside A lover that another tried Take it, too my ride You don't have to keep it if it's mine (Another lonely superstar to getaway inside your car) Another place maybe another time (Surrender to the brave inside a lover that another tried) Complete repeat Sitting in your car and on your street Lost in California Let's steal this wheel Take a spin to find out how we feel Just around the corner Slow down for sound Turn it up and no we can't be found The body that we transcend Asleep, you weep Find out that the trick is never cheap A melancholy girlfriend
Another lonely superstar To get away inside your car Take it much too far Surrender to the brave inside A lover that another tried Take it, too my ride You don't have to keep it if it's mine (Another lonely superstar to getaway inside your car) Another place maybe another time (Surrender to the brave inside a lover that another tried) That's right you're right We will do our thing tonight, alright Drive the constellation It's time you're fine Just another color coded crime The song is fascination Another lonely superstar To get away inside your car Take it much too far Surrender to the brave inside The lover that another tried Take it, too my ride A May December might not be so smart (Another lonely superstar to getaway inside your car) Arrivals that we wish would not depart (Surrender to the brave inside a lover that another tried) Don't be late cause you're my savior Make it great whatever stays Golden gate my rearranger Hold my name inside your rays
|
L’évasion
C’est vrai, tu as raison On le fera ce soir ok Emmène-moi à travers le futur C’est le moment tu vas bien Juste un autre crime à code couleur Incision et une suture Tu as dit mon ami(e) Qu’on pourrait le faire n’importe quand Une supercavitation Allez montre- Moi quelque chose personne ne le saura Une hallucination d’amour
Une autre superstar seule Pour partir dans ta voiture Emmène la bien trop loin Rends-toi au brave intérieur Un amant qu’un autre a essayé Prends le, (too my ride)
Tu n’as pas besoin de le garder si c’est le mien (Une autre superstar seule pour partir dans ta voiture) Un autre endroit peut-être un autre moment (Rends-toi au brave intérieur un amant qu’un autre a essayé)
Répétition complète Assis dans ta voiture et dans ta rue Perdu en Californie Volons ce volant Allons faire un tour pour voir comment on se sent Pas loin Ralenti pour le son Tourne et on ne nous trouvera pas Le corps que l’on transcende Endormie, tu pleures Découvres que le tour n’est jamais bon marché* Une petite amie triste
Une autre superstar seule Pour partir dans ta voiture Emmène la bien trop loin Rends-toi au brave intérieur Un amant qu’un autre a essayé Prends le, (too my ride)
Tu n’as pas besoin de le garder si c’est le mien (Une autre superstar seule pour partir dans ta voiture) Un autre endroit peut-être un autre moment (Rends-toi au brave intérieur un amant qu’un autre a essayé)
C’est vrai, tu as raison On le fera ce soir ok Conduis la constellation C’est le moment tu vas bien Juste un autre crime à code couleur La chanson est fascination
Une autre superstar seule Pour partir dans ta voiture Emmène la bien trop loin Rends-toi au brave intérieur Un amant qu’un autre a essayé Prends le, (too my ride)
Un Mai Décembre ne serait pas malin (Une autre superstar seule pour partir dans ta voiture) Des arrivées qu’on aimerait ne pas voir partir (Rends-toi au brave intérieur un amant qu’un autre a essayé)
Ne sois pas en retard car tu es mon sauveur Peu importe ce qu’il reste rend le génial Golden Gate mon réarrangeur ** Garde mon nom dans tes rayons
* Astuce avec l’expression « cheap trick » coup bas/ coup fourré ** Le mot « rearranger » n’existe pas. Mais le verbe « To rearrange » : réorganiser / réarranger
Traduction: Majolaine
|
|
|
|
02. Dark Necessities |
|
Coming out to the light of day We got many moons than a deeper place So I keep an eye on the shadow's smile To see what it has to say You and I both know Everything must go away Ah, what do you say? Spinning off, head is on my heart It's like a bit of light and a touch of dark You got sneak attacked from the zodiac But I see your eyes spark Keep the breeze and go Blow by blow and go away Oh what do you say?
Yeah, you don't know my mind You don't know my kind Dark necessities are part of my design Tell the world that I'm falling from the sky Dark necessities are part of my design
Stumble down to the parking lot You got no time for the afterthought They're like ice cream for an astronaut Well that's me looking for we Turn the corner and... Find the world and show command Playing the hand
Yeah, you don't know my mind You don't know my kind Dark necessities are part of my design Tell the world that I'm falling from the sky Dark necessities are part of my design
Do you want this love of mine? The darkness helps to sort the shine Do you want it, do you want it now? Do you want it overtime? The darkness helps to sort the shine Do you want it, do you want it now?
Pick you up like a paperback With the track record of a maniac So I'm moving in and we unpack It's the same as yesterday Honey where we roll Everything must go away Ah, what do you say?
Yeah, you don't know my mind You don't know my kind Dark necessities are part of my design Tell the world that I'm falling from the sky Dark necessities are part of my design
|
Sombres/mystérieux besoins
Allant à la lumière du jour nous avons Beaucoup de lunes compliquées alors je Garde un œil sur le sourire assombri Pour voir ce qu'il a à dire Toi et moi nous savons Que tout doit disparaître Qu’en dis-tu ?
Le nœud qui est sur mon cœur est comme Un peu de lumière dans une touche de sombre Une attaque furtive du zodiaque Mais je vois ton feu étinceler Prends la brise et vas-y Coup par coup et pars Qu’en dis-tu ?
Tu ne connais pas mon esprit Tu ne connais pas mon genre Les sombres besoins font partis de mon style Dis au monde que je Tombe du ciel Les sombres besoins font partis de mon style
Trébuchant jusqu'au parking tu n'as Pas le temps de réaliser qu’ils sont comme De la glace pour un astronaute C’est moi cherchant un « nous » Tourne au coin et Trouve le monde à ton service Joue tes cartes
Tu ne connais pas mon esprit Tu ne connais pas mon genre Les sombres besoins font partis de mon style Dis au monde que je Tombe du ciel Les sombres besoins font partis de mon style
Veux-tu de mon amour ? L'obscurité nous aide tous à briller Le veux-tu, le veux-tu maintenant?
Le veux-tu tout le temps ? Mais l’obscurité nous aide tous à briller Le veux-tu, le veux-tu maintenant?
Te ramasser comme un livre de poche avec le Passé d’un maniaque alors je Le prends et nous défaisons nos valises C’est la même chose qu’hier Tout roule Tout doit disparaitre, qu’en dis-tu ?
Tu ne connais pas mon esprit Tu ne connais pas mon genre Les sombres besoins font partis de mon style Dis au monde que je Tombe du ciel Les sombres besoins font partis de mon style
Traduction: Majolaine
|
|
|
|
03. We Turn Red |
|
“We Turn Red” We got large and we got small, we got a swimming pool and a cannon ball We turn red and we turn green, it’s the craziest thing I’ve ever seen Lost my mind cause I’m on the plastic Who knew it’s so damn drastic Show me what it is you believe in Slowly she sinks all your teeth in Do you want to go fishing in New Orleans Do you want to get up early in the morning Take me to the river where we do the little storming Hallelujah, I feel it warming Sitting here I count the moons The orders we obeyed Every night ‘fore we go to bed I watch while the others pray Send it off through Delaware just Make it fair for the legionnaires Paint a simple portrait of my kind Permission to the heartless bombs Go played it head and the waitress moans Serving up the stories of my mind Mexico you are my neighbor Home of the let’s be braver Give me all your sick and your tired Races that we admire Do you want to go dancing in Chicago Trinidad’s got it bad for Tobago Take me to the lake where we do the Avocado Hallelujah, a desparado Sitting here I count the moons The orders we obeyed Every night ‘fore we go to bed I watch while the others pray Send it off through Delaware just Make it fair for the legionnaires Paint a simple portrait of my kind Permission to the heartless bombs Go played it head and the waitress moans Serving up the stories of my mind Coming down from the deserts where you Caught a glimpse of the billionaire Tell me I’m the right one for the ride Paper signs out on the lawns Gold minds and the priceless pawns Does your canyon really open wide We got large and we got small, we got a swimming pool and a cannon ball We turn red and we turn green, it’s the craziest thing I’ve ever seen
|
On rougit
On a été grands et on a été petits Nous avons eu une piscine et un boulet de canon On devient rouges et on devient verts C'est la chose la plus dingue que j'aie jamais vue
J'ai perdu la tête parce que je suis sur le plastique Qui aurait su que ce serait aussi drastique Montre-moi ce en quoi tu crois Lentement elle s’y intéresse Veux-tu aller pêcher à la Nouvelle Orléans? Veux-tu te réveiller tôt le matin? Emmène-moi à la rivière où nous créons la petite tempête Alléluia je sens que ça se réchauffe
Assis là je compte les lunes Les ordres auxquels nous obéissions Chaque nuit avant qu’on aille au lit Je regarde pendant que les autres prient
L’envoyer jusqu’au Delaware juste Rendre ça juste pour les légionnaires Peindre un simple portrait de mon genre
Permissions aux bombes impitoyables Haine en plaquée or et mamans serveuses Desservant les histoires de ma tête
Mexique tu es mon voisin Pays des « Soyons plus courageux » Donne-moi tes malades et tes fatigués Les races que l'on admire Veux-tu aller danser à Chicago? Trinidad est mordue de Tobago Emmène-moi au lac où nous faisons l’Avocat Alléluia, un desperado
Assis là je compte les lunes Les ordres auxquels nous obéissions Chaque nuit avant qu’on aille au lit Je regarde pendant que les autres prient
L’envoyer jusqu’au Delaware juste Rendre ça juste pour les légionnaires Peindre un simple portrait de mon genre
Permissions aux bombes impitoyables Haine en plaquée or et mamans serveuses Desservant les histoires de ma tête
Descendant des déserts où tu As un aperçu de milliardaire Dis-moi suis-je le bon pour le voyage
Des panneaux sur les pelouses Esprits en or et les pions inestimables Est-ce que votre canyon est vraiment ouvert?
Nous avons été grands et nous avons été petits Nous avons eu une piscine et un boulet de canon Nous devenons rouges et nous devenons verts C'est la chose la plus dingue que j'aie jamais vue
Traduction: Majolaine
|
|
|
|
04. The Longest Wave |
|
Throw me all around Like a boomerang sky Whatever you do Don’t tell me why Poppies grow tall Then say bye bye The wave is here
A seemless little team And then we tanked I guess we’re not so sacrosanct The tip of my tongue But then we blanked The wave is here Waiting on the wind To tell my side
Ready set jet But she never gets far Listen to your skin From the seat of my car Two centipedes stuck In one glass jar The longest wave Waiting on the wind To tell my side
Whatcha want Whatcha need Do you love
Maybe I’m the right one Maybe I’m the wrong Just another play, the pirate, and the papillon Time to call it a day
Maybe you’re my last love Maybe you’re my first Just another way to play inside the universe Now I know why we came
Sterile as the barrel Of an old 12 gage Under my skin And half my age Hotter than the wax On a saxifrage The longest wave Waiting on the wind To turn my page
Steady your sails
For the butterfly flap Whatever you do Don’t close that gap I’m dreaming of a woman But she’s just my nap Your ship is in Waiting on the tide so I can swim
Whatcha want Whatcha need Do you love
Maybe I’m the right one Maybe I’m the wrong Just another play, the pirate, and the papillon Time to call it a day
Maybe you’re my last love Maybe you’re my first Just another way to play inside the universe Now I know why we came
Now I know why we came Now I know
|
La plus longue vague
Jette-moi partout Comme un boomerang dans le ciel Quoique tu fasses Ne me dis pas pourquoi Les coquelicots poussent Puis disent au revoir La vague est là
Une petite équipe sans prétention Et puis on a fait un bide Je suppose que nous ne sommes pas sacrés Le bout de ma langue Et on a eu un blanc La vague est là Patientant dans le vent Pour me dire mon camp
A vos marques, prêt, ? Mais elle ne va jamais loin Ecoute ta peau Depuis le siège de ma voiture Deux mille-pattes coincés Dans un bocal La plus longue vague Patientant dans le vent Pour me dire mon camp
Que veux-tu De quoi as-tu besoin Est-ce que tu aimes
Peut-être que je suis le bon Peut-être que je suis le mauvais Juste un autre jeu, le pirate et le papillon Le moment est venu de s'arrêter
Peut-être que tu es mon dernier amour Peut-être que tu es mon premier Juste une autre façon de jouer dans l'univers Maintenant je sais pourquoi nous sommes venus
Aussi stérile que le canon D'un fusil de 12 Sous ma peau Et de la moitié de mon âge Plus chaude que la cire Sur un saxifrage La plus longue vague Patientant dans le vent De tourner ma page Stabilise tes voiles Pour le battement d’ailes du papillon Quoique tu fasses Ne ferme pas ce trou Je rêve d'une femme Mais elle n'est que ma sieste Ton bateau est arrivé Patientant sur la vague pour que je nage
Que veux-tu De quoi as-tu besoi Est-ce que tu aimes
Peut-être que je suis le bon Peut-être que je suis le mauvais Juste un autre jeu, le pirate et le papillon Le moment est venu de s'arrêter
Peut-être que tu es mon dernier amour Peut-être que tu es mon premier Juste une autre façon de jouer dans l'univers Maintenant je sais pourquoi nous sommes venus
Maintenant je sais pourquoi nous sommes venus Maintenant je sais
Traduction Marjolaine
|
|
|
|
05. Goodbye Angels |
|
Suicide a month before I met you Deep regrets, I never could forget you Somehow you made your way to my decade Ayo ayo ayo ayo my girl In the sun, I see you with your guard down Number one, you’re moving to a hard town Do not dismiss the promise that you made me Ayo ayo ayo ayo, my time Overkill you took another red pill On the sheet is everything that you spilled We are the ones you want to know right now Ayo ayo ayo ayo, black light Come again to murder your report card Just a friend to kiss you in the court yard You are the one I want to be stuck with Ayo ayo ayo ayo big fight Favor Some Way too young Slave to none Way too young Say goodbye my love I can see it in your soul Say goodbye my love Thought that I could make you whole Let your lover sail Death was made to fail Sticky fingers find the way to take her Crumple up another piece of paper I know your days are numbered when it comes to Ayo ayo ayo ayo this life Slip away into the solar system Straighter rays, you find a way to twist them Some like it dark and now I know where to Ayo ayo ayo ayo find you Serpentine, I think she was an Aussie Bloody hell, a common kamikaze Give up the ghost before you go under Ayo ayo ayo ayo wonder Kicking hard and looking for a rescue Watch me starve was never to impress you?I would have killed the part of me to have you Ayo ayo ayo ayo story Say goodbye my love I can see it in your soul Say goodbye my love Thought that I could make you whole Let your lover sail Death was made to fail Babe I know love is a funny thing Born to die in the eternal spring Your flickering is more than just a small flame Welcome to the party, it’s a ball game Pick up the stick it’s time to get hit with Ayo ayo ayo ayo my bat Suicide is never going to save you When I cried, it was because I came too You are the one I want to know right now Ayo ayo ayo ayo kiss this
|
Au revoir les anges
Suicide un mois avant de te rencontrer Profonds regrets, je ne pourrai jamais t’oublier D’une manière ou d’une autre tu t’es dirigée vers ma décennie Ayo* ayo ayo ayo ma fille
Au soleil, je te vois avec ta garde baissée Numéro un, tu vas dans une ville difficile Ne brise pas la promesse que tu m’as faite Ayo ayo ayo ayo, mon époque
Excès, tu as pris une autre pilule rouge Sur le drap il y a tout ce que tu as renversé Nous sommes ceux que tu veux connaitre maintenant Ayo ayo ayo ayo, lumière noire
Reviens pour tuer ton carnet de notes Juste un ami pour t’embrasser dans la cour Tu es celle avec qui j’aimerais être coincé Ayo ayo ayo ayo grosse bagarre
Préfère quelques-uns Bien trop jeunes Esclave pour personne Bien trop jeune
Dis au revoir mon amour Je peux le voir dans ton âme Dis au revoir mon amour Je pensais pouvoir te combler Laisse ton amant partir La mort était faite pour perdre
Des doigts collants trouvent le moyen de la prendre Froissant un autre morceau de papier Je sais que tes jours sont comptés quand il s’agit de Ayo ayo ayo ayo cette vie
Disparais dans le système solaire Les rayons les plus droits, tu trouveras un moyen de les tordre Certains l’aiment sombre et maintenant je sais où Ayo ayo ayo ayo te trouver
Sinueuse, je crois qu’elle était australienne Putain, une kamikaze ordinaire Abandonne le fantôme avant de couler Ayo ayo ayo ayo miracle
Frappant fort et cherchant du secours Me regarder m’affamer n’a jamais été pour t’impressionner tu aurais dû tuer une partie de moi pour t’avoir Ayo ayo ayo ayo histoire
Dis au revoir mon amour Je peux le voir dans ton âme Dis au revoir mon amour Je pensais pouvoir te combler Laisse ton amant partir La mort était faite pour perdre
Bébé je sais que l’amour est une chose étonnante Née pour mourir dans l’éternel printemps
Ta lumière vacillante est plus qu’une simple petite flamme Bienvenue à la fête, c’est une nouvelle donne Prends le bâton il est temps de te faire battre avec Ayo ayo ayo ayo ma batte
Le suicide ne va jamais te sauver Quand j’ai pleuré, c’est parce que je suis venu aussi Tu es celle que je veux connaitre maintenant Ayo ayo ayo ayo embrasse ça
*Hey you
|
|
|
|
06. Sick Love |
|
Say goodbye to Oz and everything you own California dreamin’ is a Pettibon LA’s screaming you’re my home Vanity is blasted but it’s rarely fair I could smell the Prozac in your pretty hair Got a lot of friends, but is anyone there
I don’t know but it’s been said Your heart is stronger than your head And this location is my home
Stick n move you’re living in a quick world Got a heavy laugh for such a tiny girl Born into it that’s for sure
Rivers get connected so much stronger than expected well Sick love comes to wash us away Prisons of perspective How your vision gets corrected and Sick love is my modern cliche
People talk and tell you what you want to hear Do you really need another souvenir Super heroes tend to disappear Fame is just a trick you see an empty glass Leave you feeling thirsty and so very fast Chase your tail my baby it’ll be your last
I don’t know but it’s been said Your heart is stronger than your head And this location is my home
Rivers get connected so much stronger than expected well Sick love comes to wash us away Prisons of perspective How your vision gets corrected and Sick love is my modern cliche
Rivers get connected so much stronger than expected well Sick love comes to wash us away Prisons of perspective
How your vision gets corrected and Sick love is my modern cliche
Openly defective is the lover you elected and A portrait she was bound to portray
|
Amour tordu
Dis adieu à Oz et à tout ce que tu possèdes Le rêve Californien est un Pettibon L.A. crie que tu es mon foyer La vanité est foutue mais c’est rarement juste Je pourrais sentir le Prozac dans tes beaux cheveux J’ai beaucoup d’amis, mais qui est là
Je ne sais pas mais c’est dit Ton cœur est plus fort que ta tête Et cet endroit est ma maison
Reste et bouge tu vis dans un monde éclair Tu as un rire profond pour une si petite file Née dedans c’est sûr
Les rivières se connectent plus fortement que prévu L’amour tordu vient nous balayer Prisons de perspective Comme ta vision est corrigée et L’amour tordu est mon cliché moderne
Les gens parlent et te disent ce que tu veux entendre As-tu vraiment besoin d’un autre souvenir Les super héros ont tendance à disparaitre La célébrité est juste un piège tu vois un verre vide Qui te laisse assoiffé si rapidement Pourchasse ta proie bébé ça sera ta dernière
Je ne sais pas mais c’est dit Ton cœur est plus fort que ta tête Et cet endroit est ma maison Les rivières se connectent plus fortement que prévu L’amour tordu vient nous balayer Prisons de perspective Comme ta vision est corrigée et L’amour tordu est mon cliché moderne
Les rivières se connectent plus fortement que prévu L’amour tordu vient nous balayer Prisons de perspective Comme ta vision est corrigée et L’amour tordu est mon cliché moderne
L’amant que tu as élu est ouvertement déficient et Un portrait qu’elle était obligé de représenter
|
|
|
|
07. Go Robot |
|
I called the teacher ’cause I wanted to confess it now Can I make the time for you to come and get it blessed some how She spoke to me in such a simple and decisive tone Her sweet admission left me feeling in position from
I don’t take these things so personal Anymore, Anymore I don’t think it’s irreversible Anymore
Somebody hooted and they hollered can I buy a vowel Don’t let her catch you in the act of throwing in the towel And when it’s not as it appears to be, the flagrant foul Can I put my fingers in your mouth before you start to growl
I don’t think that it’s so terrible Anymore, Anymore I don’t think that it’s unbearable Anymore
Tell me now, I know that it just won’t stop You will find your flow when you go robot I want to thank you and spank you upon your silver skin Robots don’t care where I’ve been You’ve got to choose it to use it, so let me plug it in Robots are my next of kin
Sometimes I feel like I’m a sentimental trooper She cried so hard, you know she looked like Alice Cooper
I don’t think that it’s so personal Anymore, Anymore I don’t think it’s irreversible Anymore
Tell me now, I know that it just won’t stop You will find your flow when you go robot
I want to thank you and spank you upon your silver skin Robots don’t care where I’ve been You’ve got to choose it to use it, so let me plug it in Robots are my next of kin
I’m kissing high and low Our body’s like two dominoes Can I come and get you when I hit you in your party clothes Let’s turn this cosplay holiday, what we obey And now we’re welcoming each other to this cabaret
I don’t think that it’s so terrible Anymore, Anymore I don’t think that it’s unbearable Anymore
Tell me now, I know that it just won’t stop You will find your flow when you go robot I want to thank you and spank you upon your silver skin Robots don’t care where I’ve been You’ve got to choose it to use it, so let me plug it in Robots are my next of kin
|
GO ROBOT
J’ai appelé le professeur parce que je voulais me confesser maintenant, Puis je prendre le temps et de le rendre heureux d’une certaine manière, Elle m’a parlé sur un ton si simple et décidé Son doux aveu m’a laissé dans une telle position que,
Je ne prends pas ces choses de manière si personnelle, plus maintenant, plus maintenant, Je ne pense pas que ce soit irréversible Plus maintenant,
Quelqu’un a hué et ils ont crié « Je peux acheter une voyelle ? » Ne la laisse pas te prendre à jeter l’éponge Et quand ce n’est pas ce que ça semble être, la faute flagrante, Je peux mettre mes doigts dans ta bouche avant que tu ne commences à grogner?
Je ne pense pas que ce soit si terrible, Plus maintenant, plus maintenant, Je ne pense pas que ce soit insupportable, Plus maintenant,
Dis moi maintenant, je sais que ça ne s’arrêtera pas, Tu trouveras ton flow quand tu sera en route robot, Je veux te remercier et te fesser sur ta peau d’argent, Les robots se fichent d’où j’ai été
Tu dois le choisir pour l’utiliser, alors laisse moi le brancher, Les robots sont mes parents proches,
J’embrasse en haut et en bas, Nos corps comme deux dominos, Je peux venir et t’avoir quand je touche tes habits de fête ? Que ces vacances costumées soient ce à quoi nous obéissons, Et maintenant, nous nous accueillons ensemble dans ce cabaret,
Je ne pense pas que ce soit si terrible, Plus maintenant, plus maintenant, Je ne pense pas que ce soit insupportable, Plus maintenant,
Dis moi maintenant, je sais que ça ne s’arrêtera pas, Tu trouveras ton flow quand tu sera en route robot, Je veux te remercier et te fesser sur ta peau d’argent, Les robots se fichent d’où j’ai été
Tu dois le choisir pour l’utiliser, alors laisse moi le brancher, Les robots sont mes parents proches,
Traduction: Elisa
|
|
|
|
08. Feasting on the Flowers |
|
I was walking through the streets I could not hear my best friend call He was feeling incomplete about to take his final fall Last thing I remember there were tears of blood and just not mine Any other day and I would save you from this cold decline
Everything they said about everything Was a coming undone it’s a life supreme I do and I don’t, well I do and I don’t, Oh yeah
Feasting on the flowers so fast and young It’s a light so bright that I bite my tongue I do and I don’t, well I do and I don’t, Oh yeah The next dimension, show me in
We were moving in the world, expanding your realities A force of nature on the verge, commanding abnormalities Last thing I remember there was ringing in my selfish ears Twenty-Six a number much too small for someone’s golden years
Everything they said about everything Was a coming undone, it’s a life supreme I do and I don’t, well I do and I don’t, Oh yeah
Feasting on the flowers, so fast and young It’s a light so bright that I bite my tongue I do and I don’t, well I do and I don’t, Oh yeah The next dimension, show me in
You get a little bit more this time when You give a little bit for your brother’s kind Like she always said, “Oh, Don’t look back, just look ahead” You sing a little bit stronger when you Remember the song of your old best friend Like she always said, “Oh, Don’t look back, just look ahead”
Everything they said about everything Was a coming undone, it’s a life supreme I do and I don’t, well I do and I don’t, Oh yeah
Feasting on the flowers, so fast and young It’s a light so bright that I bite my tongue I do and I don’t, well I do and I don’t, Oh yeah
|
|
|
|
|
09. Detroit |
|
Find me in the suburbs and The shadow of decay Rolling rings of rubber and The band begins to play
Am I on the right side of the left side of your brain Can you see the rising of old yesterday’s remains Funkadelic said it best I think you know the rest Time don’t stand a chance against this motor madness
Don’t you worry baby I’m like Detroit, I’m crazy Don’t you worry baby I’m like Detroit, I’m crazy I’m like Detroit, I’m crazy Don’t you worry baby I’m like
The Stooges and J Dilla, yeah They tore this town apart Put me back together, well I guess that’s quite an art
Henry won the war you see but not with pen or sword He did it with the little thing I think it’s called a Ford
Funkadelic said it best I think you know the rest Time don’t stand a chance against this motor madness
Don’t you worry baby I’m like Detroit, I’m crazy Don’t you worry baby I’m like Detroit, I’m crazy I’m like Detroit, I’m crazy Don’t you worry baby I’m like Detroit, I’m crazy I’m like Detroit, I’m crazy Everything’s so hazy I’m like Detroit, I’m crazy I’m like Detroit, I’m crazy Everything’s so hazy
|
Detroit
Trouve moi dans les banlieues et dans l’ombre du déclin Roulant des anneaux de gommes et le groupe commence à jouer
Suis-je du côté droit ou gauche de ton cerveau Peux-tu voir l’élévation de vieux restes d’hier Funkadelic l’a mieux dit, je pense que tu connais la suite Le temps n’a aucune chance contre cette folie motrice
Ne t’en fais pas chérie je suis comme Detroit, je suis dingue Ne t’en fais pas chérie je suis comme Detroit, je suis dingue Ne t’en fais pas chérie je suis comme Detroit, je suis dingue Ne t’en fais pas chérie je suis comme
Les Stooges et J Dilla, ouais Ils ont mis cette ville en pièce Remets-moi en ordre, enfin Je devine que c’est tout un art
Henry a gagné la guerre tu vois Mais pas avec une plume ni une épée Il l’a fait avec la petite chose, je pense, qui se fait appeler Ford
Funkadelic l’a mieux dit, je pense que tu connais la suite Le temps n’a aucune chance contre cette folie motrice
Ne t’en fais pas chérie je suis comme Detroit, je suis dingue Ne t’en fais pas chérie je suis comme Detroit, je suis dingue Ne t’en fais pas chérie je suis comme Detroit, je suis dingue Ne t’en fais pas chérie je suis comme Detroit, je suis dingue Ne t’en fais pas chérie je suis comme Detroit, je suis dingue Tout est tellement brumeux je suis comme Detroit, je suis dingue je suis comme Detroit, je suis dingue, tout est tellement brumeux
Traduction: Manon
|
|
|
|
10. This Ticonderoga |
|
I met a man in a rock and roll band he said won’t you come with me I let him know that I could not go you see I get mine for free
We are all just soldiers in this battlefield of life One thing that’s for certain is my burning appetite
Step inside the emotional ride I could use some company Illusionary is so damn scary I call my best friend Flea
This Ticonderoga is an element that shines Connected by the great unknown between us there are lines
Yes I told her that I’m the older cat Can I scratch your back all day I would not have it any other way
Means so much to me Can you see the we What are we ever gonna do when all I want to be is next to you
I took a girl from the underworld and I held her way too tight When it’s all been said and done she was not up for the fight
We are all just soldiers in this open field of time Hoping to get with you when you get right with your mind
It’s my favorite So I savor it I must report that life is short So of your love I’ll take ten quarts well
There’s no end to this Don’t pretend to miss You and you would not repent for sitting on my elephant and
Am I crazy to Join the lazy zoo All these human butterflies and Cactus flowers swollen eyes and
I want the devil’s share Of you I do declare Again I’m asking can I do When all these animals want to be just like you
I met a girl with long black hair and she opened up so wide A daffodil growing in Brazil and I picked her for my bride
We are all just soldiers in this epic loving flight And no one that I know has ever really done it right
Done it right Done it right Done it right Done it right
|
|
|
|
|
11. Encore |
|
Listen to the Beatles and the sound of laughing Ed McMahon, we got high Educated by a world so full of self and lost in space, too much pride Cosmonauts and dirty thoughts are juggling the juggernaut, Soviet Spy Every now and then when I remember to befriend, the little things in life
Hey you’re fine I wanna listen to the radio Driving down Calexico highway And now I know the signs for sure
Hold my hand I want to share it all with Mary Results are gonna vary now
Later on I’ll read to you the things that I’ve been needing to say goodbye Walk away from mom and dad to find the love you never had, tell no lies Carry on and write a song that says it all and shows it off ’fore you die Take a little breath before you catch an early death there is so much sky
Hey you’re fine I wanna listen to the radio Driving down Calexico highway And now I know the signs for sure
Hold my hand I want to share it all with Mary Results are gonna vary now
Skinny brains and little stains upon your face teenage remains tell me more Lifted in the fifties when you really rather drifted through time, let’s soar
Hey you’re fine I wanna listen to your radio Driving down the Calexico highway And now I know the signs for sure, for sure
Hold my hand I want to share it all with Mary Results are gonna vary now
|
Encore
Ecoute les Beatles et le son du rire d’Ed McMahon, on s’est défoncé Eduqués par un monde trop plein de soi-même et perdu dans l’espace, trop de fierté Cosmonautes et sales pensées jonglent avec le poids lourd, espion soviétique De temps à autres quand je me rappelle d’aider, les petites choses dans la vie
Hey tout va bien, Je veux écouter la radio, En conduisant sur l’autoroute de Calexico Et maintenant je connais la signalisation / les symboles avec certitude
Tiens ma main, Je veux partager tout de cela avec Mary Les résultats vont être différents maintenant
Plus tard je te lirai les choses auxquelles j’ai eu besoin de dire « au revoir » Eloigne-toi de papa et maman pour trouver l’amour que tu n’as jamais eu, ne mens pas Continue et écris une chanson qui en dit tout et qui le vante avant que tu ne meures Prends une petite bouffée avant que tu n’attrapes une mort hâtive, il y a trop de ciel
Hey tout va bien, Je veux écouter la radio, En conduisant sur l’autoroute de Calexico Et maintenant je connais la signalisation / les symboles avec certitude
Tiens ma main, Je veux partager tout de cela avec Mary Les résultats vont être différents maintenant
Des cerveaux maigrichons et des petites tâches sur les restes de ton visage adolescent m’en disent plus Soulevés pendant la cinquantaine quand tu aurais plutôt dériver à travers le temps Envolons-nous
Hey tout va bien, Je veux écouter la radio, En conduisant sur l’autoroute de Calexico Et maintenant je connais la signalisation / les symboles avec certitude
Tiens ma main, Je veux partager tout de cela avec Mary Les résultats vont être différents maintenant
Traduction: Manon
|
|
|
|
12. The Hunter |
|
Woke up this morning like I always do I still like to think that I’m new Time just gets its way Strawberries left to decay
Can’t find my pants or my bank account Don’t you slip away Voices that start to betray
Even though you raised me I will never be your father King of each and every Sunset Marquis Even though you’re crazy you will never be a bother You’re my Old Man In the Sea
I still like to laugh when I make a joke I still like to think that there’s hope Time just has its say Strawberries left to decay
Struck by the sight of an empty hall Don’t you fade away Voices that start to betray
Even though you raised me I will never be your father King of each and every Sunset Marquis Even though you’re crazy you will never be a bother You’re my Old Man In the Sea
The hunter gets hunted We all get confronted Don’t just slip away Voices that start to betray
Even though you raised me I will never be your father King of each and every Sunset Marquis Even though you’re crazy you will never be a bother You’re my Old Man In the Sea
|
Le Chasseur
Je me suis réveillé ce matin, comme je le fais toujours J'aime toujours penser que je suis nouveau Le temps effraie le chemin Des fraises laissées à l'abandon
Je ne trouve pas mon pantalon ou mon compte en banque Garde ton slip Des voix qui commencent venir
Même si tu m’as élevé je ne serai jamais ton père Roi de chaque Sunset Marquis Même si tu es flou, tu ne seras jamais un poids Tu es mon vieil homme à la mer
J'aime toujours rire quand je fais une blague J'aime toujours penser qu'il y a de l'espoir Le temps a simplement son mot à dire Des fraises laissées à l'abandon
Frappé par la vue d'une salle vide Ne disparais pas Des voix qui commencent à trahir
Même si tu m’as élevé je ne serai jamais ton père Roi de chaque Sunset Marquis Même si tu es flou, tu ne seras jamais un poids Tu es mon vieil homme à la mer
Le chasseur se fait chasser Nous sommes tous confrontés Garde ton slip Des voix qui commencent à trahir
Même si tu m’as élevé je ne serai jamais ton père Roi de chaque Sunset Marquis Même si tu es flou, tu ne seras jamais un poids Tu es mon vieil homme à la mer
Traduction: Alex
|
|
|
|
13. Dreams of a Samurai |
|
Standing naked in your kitchen Feeling free that I could be alive Clearly I’m a contradiction Too young to be my wife
A peaceful storm is never hectic Her mellow voice that I could be within The uniform is anorexic A jealous choice won’t win
A metamorphosis samurai Y’got a little lord fish and you don’t know why I got a Metamorphosis samurai
Paint your face cause I’m a black foot I thought I counted up the fireflies Close enough to get a good look Time to mobilize
A Metamorphosis samurai Y’got a little lord fish and I don’t know why I got a Metamorphosis samurai
I’m a lonely lad I’ve lost myself out on the range I don’t remember much So don’t ask me I’ve gone insane
Taking acid in the graveyard Stealing food to keep the night alive Every day I try to play hard Even with my lies
The day they found you on a tour bus The news was barren as a desert bone The tabloids made a kind of small fuss A couple pictures shown
I’m a lonely lad I’ve lost myself out on the range I don’t remember much So don’t ask me I’ve gone insane
Slowly turning into driftwood No one ever wants to die alone Thinking that a pretty gift could Make you less unknown
Dirty sneakers on the pavement The brilliant features of a common man See the miracle of your life No one ever can
I’m a lonely lad I’ve lost myself out on the range I don’t remember much So don’t ask me I’ve gone insane
See the world go by The changes that we entertain I don’t recall it all Remember I have gone insane
|
Rêves d'un Samurai
Debout nu dans ta cuisine, Libre d’être vivant, Clairement, je suis une contradiction Trop jeune pour être ma femme
Un paisible orage n’est jamais mouvementé Sa douce voix dans laquelle je pouvais être L’uniforme est anorexique Un choix jaloux ne gagnera pas
Une métamorphose samouraï Tu as un seigneur poisson et je ne sais pas pourquoi j’ai une métamorphose samouraï
Peins ton visage car je suis un pied noir Je pensais que je comptais les lucioles Suffisamment près pour bien regarder Le temps d’immobiliser
Une métamorphose samouraï Tu as un seigneur poisson et je ne sais pas pourquoi j’ai une métamorphose samouraï
Je suis un gars seul Je me suis perdu dans la gamme Je ne me souviens pas beaucoup Alors ne me demande si je suis devenu fou
Prendre de l’acide dans le cimetière Voler de la nourriture pour garder la nuit en vie Tous les jours j’essaie de ne pas faire de cadeau Même avec mes mensonges
Le jour où ils t’ont trouvé dans un bus de tournée Les nouvelles étaient désertes Les tabloïds ont fait une sorte de petit tapage Quelques photos montrées
Je suis un gars seul Je me suis perdu dans la gamme Je ne me souviens pas beaucoup Alors ne me demande si je suis devenu fou
En se changeant doucement en bois de grève Personne ne veut mourir seul En pensant cela, un joli cadeau pourrait te faire sentir moins inconnu
Des baskets sales sur la chaussée Les brillantes caractéristiques d’un homme ordinaire Voir les miracles de ta vie ; personne ne le pourra
Je suis un gars seul Je me suis perdu dans la gamme Je ne me souviens pas beaucoup Alors ne me demande si je suis devenu fou
Vois le monde avancer Les changements que nous entreprenons Je ne me souviens pas de tout, Souviens toi que je suis devenu fou
traduction: Manon
|
|
|
|
Recorded by KENNIE TAKAHASI
Assistant Engineering by TODD MONFALCONE
Mix Engineering by SAMUEL PETTS-DAVIES
Mix Assistant: JOHN ARMSTRONG
Mastered by STEPHEN MARCUSSEN,
Marcussen Mastering (Los Angele, CA)
Recorded at SOUND FACTORY
(Hollywood, CA)
Mixed at CONWAY RECORDING STUDIOS
(Hollywood, CA)
Additional instrumentation:
BRIAN BURTON
Mellotron on track 3; Organ on track 8;
Synthesizers on tracks 1, 5, 6, 7, and 13
ELTON JOHN
Piano on track 6
MAURO REFOSCO
Percussion on tracks 6 and 7
ANNA WARONKER
Additional Vocals on Track 1
ALL Strings Arranged and Conducted by
DANIELLE LUPPI
Score Preparation by JEREMY LEVY
String Quartet on tracks 2, 4, 11 and 12 was
Contracted by
CHRIS TEDESCO
and includes:
PETER KENT 1st Violin
BRIANA BANDY Viola
ARMEN KSAJIKIAN Cello
Vocal Choir on tracks 5, 12 and 13
Was contracted by
SJ SELBY, and includes:
BEVERLEY CHITWOOD. ALEXX DAYE,
DAVID LOUKS, KENNYA RAMSEY,
MATTHEW SELBY, SJ SELBY, LOREN SMITH
& GREGORY WHIPPLE
Vocal Solo on Track13 by
BEVERLEY CHITWOOD
Elton John appears courtesy of Virgin EMI Records.
Art Direction:
RED HOT CHILI PEPPERS
Cover artwork by KEVIN PETERSON
Design & Layout: ALEX TENTA
Photos: STEVE KEROS
Management: Q PRIME INC.
Legal: ERIC GREENSPAN
Business Management: BO GARDNER,
Provident Financial Management
Tour Manager: GAGE FREEMAN
Backline: CHRIS WARREN
Thanks to JUSTIN HARRISON at Sound Factory.
Pre-Production: THE BOAT (Los Angeles, CA)
And GREENWATER (Malibu, CA)
Pre-Production Engineers: ANDREW SCHEPS
CHRIS WARREN and GREG FIDELMAN